Совершенно случайно наткнулся на довольно интересный факт. На территории современной РФ существовали синтоистские храмы. Да, догадаться нетрудно, учитывая, что Курилы и Сахалин были долгое время японскими, но мне в голову как-то не приходило. читать дальшеСинтоистские святилища - они сами по себе - произведения архитектуры, и всеггда у меня вызывали восхищение не меньшее, чем византийская храмовая архитектура или готические соборы. Правда, в последних двух я был, а вот в синтоистских святилищах не приходилось. Но, думаю, каждый хоть раз видел на фотографии этот символ Японии. Тории Ицукусимы, думаю, уж точно. Святилище синтоистское, его устройство - это отдельный рассказ, и сейчас это не так важно. Главное, да, существование подобных (или, точнее, остатков подобных) на территории РФ. Все, думаю, знают, что по итогам Русско-Японской половина Сахалина перешла к Японской Империи, была переименована в Карафуто и начала активно заселяться. Центром заселения стала бывшая Владимировка, куда до этого ссылали всяких неугодных по большей части (что, кстати, привело к началу в те-еще времена изучения сахалинских древностей, созданию первых музеев; в общем, нельзя сказать, чтобы все это было совсем бесполезным.) Вот, кстати, эта Владимировка, для последующего сравнения: Ну, так или иначе, Владимировка была переименована в Тоёхара. (Или, по некоторым данным, Тоёхара - новый город, начал строиться южнее, а затем, по мере разрастания, эту Владимировку поглотил, но не суть важно.)
Только что приехавшие на Сахалин японские солдаты. Они были среди тех, кто ударными темпами осваивал суровые сахалинские земли. Осваивали крайне успешно, множество деревень было превращено в хорошие такие города, а Тоёхара стала вообще цивильным местом (получше нонешнего Южносахалинска). А построенные японцами железные дороги по Сахалину использовались еще и в советское время, да и сейчас вполне себе стоят.
Для интереса, парочка живописных фотографий: Центральная улица Тоёхара, О-Дори. Прямо вспоминается Акутагава.
Еще симпатичная Тоёхара. Надо сказать, что город имел великолепную прямоугольную форму с ровненькими улицами. Вот:
А это - банк Хоккайдо Такусёку, в советское время - обком партии, ныне - художественный музей:
Городское управление. Здесь, кстати, с 1908 по 1914 работал дед Юкио Мисимы, Хираока Садатаро.
А вот, да, японские школьницы эпохи Тайсё на Сахалине.
А вот Хирохито, еще принц, в Тоёхара.
Самым, пожалуй, известным зданием на всем Сахалине является музей. Этому повезло - как был построен в качестве музея в середине тридцатых, так до сих пор им и остался. И, знаете, он правда прекрасен. Мечтаю побывать там. Строится! Построился. А теперь советую держаться, потому что в наши дни его сумели сохранить в той же красоте. Фотографии великолепны. Выбрал самые-самые, глядите: Зима Весна. Да, на самом деле я не знаю, весна или лето, но нужно же соблюсти цикличность! Лето Осень. ХОТЕТЬ И снова зима.
Впрочем, давайте перейдем к обещанному - а именно, к храмам! Синтоистских святилищ на Сахалине было великое множество: как совсем маленьких, так и довольно крупных. Фотографий их не то, чтобы много, но вот некоторые. Для начала, обычные: Найро дзиндзя Отиай дзиндзя Рутака Хатиман дзиндзя Гокору дзиндзя. В Тоёхара, вот и наряднее. Анива дзиндзя в Одомари, ныне славном Корсакове. Одно из самых красивых. Храм Секонся
А вот более интересные фотографии: Небольшой храм в поселке Сатто интересен тем, что его тории сделаны ребер и лопаток кита. Ес-сно, храм был построен китоловами для китоловов и для китового ками. А вот - живописнейшее святилище в поселке Тэи. Тории стоят в воде, прямо как в Ицукусиме.
Просто великолепное зрелище. Я многое бы отдал, чтобы побывать там, когда эти тории еще стояли. Это - скала Тисия, ныне Атласово и некогда жилище Уми-но-ками.
По традиции, вроде как, в храмах должны быть трофеи. Это - пушка с крейсера Новик, еще русско-японской войны, в Анива дзиндзя.
И, наконец, отдельно стоит Карафуто дзиндзя, как по названию видно, центральный храм не только Тоёхара, но и всего Сахалина, простите, Карафуто. Расположен этот храм в просто великолепном месте, на холме Асахигаока (ныне, смейтесь, называют ее "Большевиком" и "Лысухой"). Ведет к нему, как положено, длинная лестница, начинающаяся с тории. Аллея - из приморской сосны. Одно из деревьев посажено самим Хирохито. И оно, вроде как, до сих пор растет!
В подножии же храма стояла пушка из Порт Артура.
Чиновники у стен Карафуто дзиндзя. Год не знаю, но, может, среди них и дед Мисимы есть?
А это Вторая Мировая, проводы солдат. Воодушевляюще, правда?
Еще одна просто великолепная фотография, "храмовый страж". Я точно не знаю их предназначения, но выглядит он здорово. Кстати, в Карафуто дзиндзя Хирохито привез реликвии - золотой меч, бронзовый колокол, лук и шелковое полотно, которые хранились в храмовой сокровищнице - хобуцугурадене, сделанной из бетона! (Точно не знаю, но, вроде как, это не слишком характерно для синтоистских святилищ - все постройки из дерева.) Кстати, по недостоверной информации, местный краевед, коллекционер и вообще хороший человек М. Шерковцев нашел обломок одной из реликвий - меча.
Ну, пафосный момент закончен, перейдем к суровой реальности. Ныне Карафуто дзиндзя как таковой не существует. Более того, когда, в 1945 году советские власти семимильными шагами вошли в Карафуто, все синтоистское они уничтожали. Не то, чтобы безжалостно и идейно, а просто - методично и жестоко, растаскивая все, что можно, в неизвестных направлениях. Ныне...
Я долго искал, что же там ныне. В полученной информации не слишком уверен, но, так или иначе. Насколько я понял, в данный момент на территории Карафуто дзиндзя располагается местная площадь Славы. Я не нашел нормальных фотографий, но вот что вижу: Это план перестройки этого мемориала, а заодно и холма. Сюда перенесут памятник с площади Победы, где построят кафедральный собор. (Зна~комая ситуация челябинцам.) Извращение еще одно - в вырубке заросшей ныне аллеи, и посадке новой. Представьте, священные деревья, в том числе и дерево самого императора Сёва - и так безблагодатно. Ах да, фирма-застройщик Сако Ренма крайне созвучно с Сакамото Рёма. Ну, для меня. Хитрый план?
Однако же, бетон просто так не растаскивается даже в Сахалине. Не поверите, сокровищница - хобуцугураден, стоит и по сей день. Но только, прошу, приготовьтесь к этому зрелищу: Да, хобуцугураден ныне - излюбленное место молитв ками попоек южносахалинской молодежи. Правда, раз в пятидесятилетие сокровищницу чистят. (Мероприятие это отражено на фото, и имело место быть всего один раз.) Чистый хобуцугураден, с тремя синтоисткими жрецами, видимо.
Впрочем, мероприятия эти не принесли никакой пользы. Нашел в интернетах чьи-то фотографии сокровищницы через сколько-то месяцев после чистки: Правда, несмотря на все, оно и до сих пор классно смотрится. Жаль, так и не нашел фотографий внутренностей.
Прочие святилища постигла все та же участь. Павильон эмася Сиритору дзиндзя. Кома-ину, которые должны стоять на постаментах, правда, вроде бы, спасли. Чаша для омовения из того же храма.
То, что осталось от тории храма Оояма Казаками дзиндзя.
Фонарь иши тооро храма Чинай дзиндзя. Ныне на задворках каких-то домов.
Тории еще двух храмов ныне. Одиноко, эпично, пафосно.
Есть, однако, нечто, что не разрушалось и не служило на пользу развивающегося социализма. Это тюконхи - памятники показавшим верность. Это бетонные постаменты, часто служащие камерами для табличек с именами, поставленные в память о солдатах, отдавших свои жизни за императора.
Томариору дзиндзя. Нагахама дзиндзя, Озерск. Повалены, но не разрушены. Ниитой дзиндзя. Мерей Хатиман дзиндзя.
Хотя, конечно, нельзя однозначно осуждать пролетариев, растаскивавших все это великолепие, но делать иначе я не могу. Может, позже. Так или иначе, довольно интересно наличие на территории нашей с вами РФ подобного. Жаль, что в наших краях ничего столь же эпичного нет, максимум - парочка зданий в стиле постконструктивизма или что-то в этом роде. И печально, что подобное буквально стерлось из памяти. На сайтах, которых я перебрал достаточно, читается что-то вроде "От японцев осталась пара музеев и больше ничего об их рожах не напоминает, ну и слава партии." Не надеюсь, что что-то изменится, скорее, все станет еще хуже, и дерево, посаженное чуть меньше, чем сто лет назад тогда еще наследным принцем Хирохито, вряд ли доживет до своего столетнего юбилея.
Информация взята с сайтов: karafuto.bambizo.ru/ - великолепный ресурс на тему. Там множество бесподобных фотографий времен японского Сахалина совершенно разного плана. Советую посмотреть ради исключительно эстетического наслаждения. Гаранитрую, не пожалеете. Там же - книга "Путь богов по островам", откуда и взяты большинство фотографий. skarafuto.livejournal.com - довольно интересный жж, впрочем, не по теме, но фотографии святилища и немного информации о нем взял оттуда. 3colors.sakh.com - хороший и небольшой сайт по истории Южно-Сахалинска, отдельный раздел - японских времен. Советую.
Ах да, то, что выше - фотоподборка с разных сайтов, для меня интересная. Я этим вопросом не занимался сильно, допускаю, что есть фактические ошибки. За исправление буду благодарен.
Ползая по новостям... Интересного происходит много, забавного - не очень. Среди всех этих путинов, кудриных и роттов нападение на фургон с грязным бельем - луч света. >О судьбе водителя фургона с бельем ничего не сообщается Судя по всему, скончался на месте от приступа смеха. Я даже боюсь представить его состояние в момент нападения. *_*
Я считаю, что тем, кто наклеивает на обложки книг ценники, следует ломать пальцы. Я просто ненавижу их отрывать, так как оторвать чисто получается время от времени. Купил сегодня две книжки, с одной наклейка сошла просто великолепно, с другой же все так просто не получилось. Что-то там на половине пути прилепилось, и мне пришлось ногтями соскребать остатки наклейки. Причем, так и не соскреблось, что наиболее печально, и теперь постоянно чувствуется эта шершавая клейкая субстанция, когда берешь книгу в руки. *_*
В который раз спотыкаюсь о какую-то то ли глупость, то ли излишний консерватизм современных историков. Работ в последние годы выходит множество - как за рубежом, так и в России, и многие из них интересны, многие хочется почитать. Однако господа-историки, по всей видимости, решили, что история - это удел избранных, и мы получаем 284-страничную книгу о Карле Орлеанском стоимостью в сто долларов! Мило, не правда ли? Конечно, я понимаю, что книга предназначена в общем-то для того, чтобы разойтись по университетам Британии и Штатов, может заглянуть в Европу. Цена - не думаю, что за одну книгу какой-нибудь студент готов выложить такую сумму. А книга интересная, очень. И, самое милое, книжка данная доступна на гуглбукс. Но, как и у большинства материалов с данного сайта, у этой книжки рядом с заголовком стоит "превью". Отсканировано процентов девяносто страниц, а посмотреть бедный читатель может меньше десяти. Ну и возможно ли это прокомментировать хоть сколь-нибудь печатными словами? Конечно, я совсем не надеюсь, что они вдруг исполнятся любви к человечеству, и станут выкладывать книги в открытый доступ. Но могли хотя бы электронные версии продавать, тем более условий тот же амазон предоставляет для этого множество. За цену долларов в десять эту книгу скачало бы достаточное количество людей, и автор, я думаю, заработал бы куда больше, чем если он продавал бы поштучно за сто долларов одну книжку. Хотя стоит, конечно, отметить и положительную тенденцию - все чаще у исторических книжек появляются киндл-версии. Правда это "чаще" пока - не больше, чем пара процентов от общего числа. Издатели противятся? Но множество этих книг продается в режиме "print on demand". В общем, будем надеяться на то, что произойдет какая-нибудь революция или что-то подобное, крестьяне получат землю, рабочие - фабрики, а авторы начнут выпускать электронные версии своих трудов одновременно с печатными.
Ниже - впечатления от прочтения рассказа Рюноске Акутагавы "Вагонетка" и некоторая попытка их анализа.
читать дальшеВысказывание Акутагавы о том, что жизнь человека подобна коробку спичек, стало, пожалуй, самой известной фразой этого замечательного писателя. И неспроста, потому что именно эти слова наиболее хорошо характеризуют все его творчество. Не относясь к жизни серьезно, но в то же время и не пренебрегая ей, Акутагава смог понять душу человека лучше, чем кто-либо. Может быть, именно это и вызвало его психические заболевания? Знание такого рода, буду банальным, опасно для любого человека, а тем более для столь тонко чувствующего, как Акутагава. Рассказ «Вагонетка» удивляет. Если вы незнакомы с Акутагавой, и это – первый его рассказ, который вы собираетесь прочитать, я вам завидую, или же сочувствую. Лично я начал, как и многие, с «Расёмона», оставляющего двойственные, неоднозначные впечатления. Вагонетка же – она или влюбит в себя навсегда, или же вызовет стойкое отвращение. Реакция зависит от многих факторов, что очевидно, и рассуждать я на эту тему не буду. Впрочем, некоторым шоком «Вагонетка» была и для меня – я знаком с Акутагавой в основном по ранним рассказам, предсмертный же период его творчества я решил начать именно с «Вагонетки». Написана она в двадцать втором, жить писателю остается не так уж и много – пять лет. Все тяжелее и тяжелее становится его болезнь, и, одновременно, все лучше он видит человеческие души. При прочтении, прежде всего в глаза бросается язык. Конечно, к сожалению, я не читал в оригинале, что делает мою оценку сильно ущербной, однако, даже по переводу (к слову, неплохому) очень заметна простота и даже, пожалуй, грубость языка. Я удивился, хотел было списать на неудачный перевод – но грешил зря. «Вагонетка» – один из первых рассказов Акутагавы, в которых манера повествования становится нарочито простой и лаконичной. Впрочем, это удивляет лишь поначалу, ведь грубость, контрастируя с глубочайшим раскрытием чувств и эмоций персонажа, бьет по читателю крайне метко. Более того, лишь такое изложение подходит для «повседневности», которую описывает в рассказе автор. Сюжет, если его можно назвать сюжетом, тоже может показаться примитивным. Но это – лишь при невнимательном, беглом взгляде. Казалось бы, что может быть глубокого или интересного в описании мальчика, которому хотелось покататься на вагонетке? Все настолько очевидно и безыскусно… Эта мысль, однако, не придет вам в голову, потому что вроде как примитивные переживания – абсолютно наивные, смешные, описаны поразительно точно и ясно. Так, что читая о том, как мальчик бежит домой, перестаешь быть собой, и бежишь вместе с ним мимо бамбуковой рощи, выкидываешь печенья, паникуешь, плачешь. Немного о сути рассказа. Как уже, думаю, стало понятно, главный, и, наверное, единственный персонаж – обыкновенный деревенский японский мальчик, мечта которого – прокатиться на вагонетке рабочих. Обычное желание обычного ребенка – сродни желанию попрыгать по крышам, залезть на самое высокое дерево в округе – каждый из нас может помнить сходные эпизоды. Нехитрая эта мечта исполняется столь же нехитро. Мальчик, спросив у рабочих разрешения, самозабвенно толкает вагонетку, затем едет на ней по рельсам. Автор, рассказывая обо всем этом, кажется ленивым, скучающим и даже неумелым рассказчиком, который порой повторяется, порой откровенно зевает. Однако даже так он умудряется повествовать так, что читатель воочию представляет, как «по обе стороны в мандариновых садах золотились под солнцем бесчисленные плоды». Это – одно из немногих описаний за весь рассказ, но разве этого не достаточно для того, чтобы мы увидели все то, что видит герой? Но исполнение мечты о поездке, оказывается – как, впрочем, и любой другой мечты – мелочной или великой, далеко не идеалом. Сначала появляется смутное предчувствие, за ним – постепенно нарастающая тревога (все это автор описывает все так же, зевая, перемежая короткие фразы, описывающие чувства с описанием брызг грязи), которая в определенной точке превращается в панику. Эта точка перехода упущена автором. Да, действие обрывается, когда тревога достигает своего пика, и вновь начинается, когда паника уже практически овладела мальчиком. А момент перехода – опущен, и перед глазами вновь встает хитро ухмыляющееся лицо автора. Но, наконец, он продолжает, и от его ухмылки не остается ни следа. Кульминация. Кажется, весь рассказ был написан именно ради этой сцены – сцены бега, побега, погони – здесь не подберешь слово, которое полностью бы передало суть. Именно она – шедевр. Читая, ощущаешь себя на страницах книги – или, вернее, в мире, описанном на страницах книги – ощущаешь себя мальчиком, бегущим вдоль колеи, и перестаешь понимать, где собственные мысли, а где комментарии рассказчика. Пожалуй, даже начинаешь сомневаться в том, что рассказчик - существует. Предшествующее же этой сцене – лишь затянувшийся пролог, кажущийся совершенно необязательным, хотя, разумеется, без него эффект был бы не полным. И, наконец, финал, который, вроде бы, раскрывает наивность чувств мальчика. Кажется, что в этот момент – глянь на лицо автора – увидишь ту самую ухмылку, не сходившую с его губ на протяжении всего повествования, снисходительный взгляд, которым Акутагава смотрит на разыгранного слушателя-читателя, вообразившего себя действующим лицом. Но нет – лишь правый уголок рта слегка изогнут в печальном подобии улыбки. Я закончу на этом, хотя можно было бы еще много порассуждать над значением последнего предложения рассказа. Поискать какой-нибудь глубинный или не очень смысл этого побега, может, найти какие-то метафоры, но, мне кажется, это здесь – лишнее. Этот рассказ и без того совершенен. Он, лучше чем что-либо иллюстрирует то самое высказывание Акутагавы о жизни человека и коробке спичек. Или, вернее, иллюстрирует человеческую душу – так, как ее видит автор. И вряд ли после прочтения вы будете сомневаться в его правоте.
Странноватая неделя выдалась. Почти всю провел за книгами, аниме, лишь изредка подбираясь к интернету или к окну. Погода - дожди, располагает к чтению. Побольше бы их! Но, в любом случае, нужно почаще заходить в дайри, а то про них я совсем позабыл.
Обновил, значится, плейлист на телефоне, сижу радостный. Накидал много-много Theatre Brook, на которых я уже не первый день сижу. Вот замечательный трек в честь сего события: music.bonart.org.ua/?l=1&q=Theatre+Brook-%26%23...
Бром, бром, бром! Мне повезло, я живу в максимально возможной от центра удаленности, и ветер не сюда, но, конечно, слышать о утечке брома из цистерны у тебя под носом, да еще на ололо-первое сентября, жутковато.
Правительство скрывает масштаб кошмара. ЭТО НЕ БРОМ! Весь город в оранжевого тумане, дальше сотни метров ничего не видно. Часть города опустошена. Мёртвые люди, животные на улицах. Войска в костюмах химической защиты, на БМП. Паника среди живых. На дорогах из города блокпосты, множество брошенных машин. Никого не выпускают, беженцев расстреливают. Люди пытаются выбраться лесами. Ужас, страх, кровь. В мёртвых районах воцарилась тишина. Дома, брошенные машины медленно покрываются оранжевым налётом. Эта дрянь висит на деревьях как густая паутина. Вертолёт, летевший к эпицентру, упал на подлёте. Зараза распространяется. Некоторые люди из заражённых районов покрылись струпьями. Военные сжигают таких заживо. Выжившие умирают в подвалах. Кошмар, ужас, страх. Передайте всем! Не дайте правительству скрыть масштаб катас~ (С)
Однажды, когда государь пребывал во дворце Иварэ, Сугару вошел в опочивальню, не зная, что государь возлежал там с государыней. Государь устыдился и встал с ложа. В ото время в небе раздался раскат грома. Государь повелел Сугару так: “Доставь Гром сюда”. Тот отвечал: “Доставлю”. Нихон Рё:ики
Великолепный способ скрыть смущение, не находите? *_*
Олимпийский год в Испании Испанская ассоциация олимпийских видов спорта (La Asociación de Deportes Olímpicos, сокращенно ADO) выпустила спортивный календарь в стиле стимпанк под названием «Обратная сторона медали». Каждый месяц фотокалендаря посвящен одному из олимпийских видов спорта. В съемках календаря приняли участие известные испанские спортсмены.
Стимпанк — жанр научной фантастики, в котором моделируется мир, освоивший в совершенстве технологию паровых машин.
смотреть календарикБокс, José Gutiérrez Alonso, январь. Метание диска, Mario Pestano, февраль. Велоспорт, José Antonio Escuredo, март. Синхронное плавание, Irina Rodríguez, Gemma Mengual, Andrea Fuentes, апрель. Фехтование, Jorge Pina, май. Спортивная гимнастика, Gervasio Deferr, июнь. Тяжелая атлетика, Estefanía Juan, июль. Гребля на байдарках и каноэ, Alejandro Blanco, август. Прыжки в длину, Joan Lino, сентябрь. Конный спорт, Beatriz Ferrer Salat, октябрь. Волейбол, Pablo Herrera, Raúl Mesa, ноябрь. Художественная гимнастика, Lara González, Isabel Pagán, Elisabeth Salom, Ana María Pelaz, Verónica Ruiz, Bárbara González. Todas, декабрь.