Все люди лгут - кроме нас с вами, конечно
А еще Мерлин проиграл переводную олимпиаду по латыни, доказав свою дурость. Кто ж знал, что автор текста - не римлянин, а кто-то, живший уже в Эре Дионисия, а то и современник. И "за четыре столетия до эры нашей над греками Филипп победу одержал" превратилось в "за столетие до эры нашей четырежды над греками...". Додуматься было, в общем-то, легко, но Мерлин вбил в свою пустую голову, что автор текста - латинянин, по аналогии, видимо, с текстом на первом задании, где Мерлин показал себя довольно хорошо. Еще, я думаю, слил я из-за стилизации текста, устаревших слов и сохранения инверсий.